从1949-1977年中国译史上的翻译需要审视“中华学术外译”

来源 :外文研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:victor0901
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文尝试提出'翻译需要'及其定义,然后把翻译产品的需求方分成三层主体,把中华人民共和国'第一时期'(1949-1977)划为'全盘苏化'、'急转向和皮书'以及'续皮书'3个阶段,分别考察背后的翻译需要,需求方三层主体的关系、不同主体需要的变化及其对翻译活动的影响,评述翻译的整体效果,最后针对21世纪初的'中华学术外译'重大工程提出自己的看法和建议。
其他文献
论文从中西哲学比较的角度,对朱熹“天地之心”既有意识、又无意识的论断进行了细致分析,进一步探讨了目的论的本质,并从本体维度比较了西方的一神论与中国早期思想中的无神
本报时台钟采用MB-TAM415-0液晶电子钟芯和KD482H型汉语报时电路制作,美观大方,经济实用。电子钟芯液晶显示屏面积为40×23mm~2,工作电压1.5V。KD482H系整点语音报时电路,晚
期刊
民间社会村夫野老口耳相传的谣谚,是包含着民间伦理生活真实信息的“活化石”。在传统社会,谣谚所映射出的民间伦理观念具有多元复合的特点,儒、道、墨等诸家观念大量充斥其间。
目的:探讨临床护理路径在自然分娩中的应用和效果。方法:收治自然分娩产妇600例,随机分成观察组和对照组各300例,对照组采用传统护理,观察组采用护理路径护理,比较两组的护理效果。
本文通过对一种厚重型真丝和服绸-(变三越)进行高温高压精练试验,初步分析了主精练剂用量、精练时间和精练浴比等工艺因素的影响,并对真丝和服绸高温高压精练工艺中的有关问题阐述
听说测试是英语测试的重要组成部分。科学合理地设置测试模式,有助于树立正确的导向,真实地反映出学生的能力与水平,促进教学相长。通过对目前普遍采用的测试手段及评分方法进行
河南森源电气股份有限公司和南京理工大学联合办学 为了提高员工技术素质,河南森源电气股份有限公司和南京理工大学联合举办机电专业大专学历教育培训班。 Henan Senyuan E
近些年来,随着新媒体时代的不断发展,汽修类技能院校在开展德育教育工作时,其工作路径和方法必须要进行改革与创新。汽修类技工学校的教师要重视新媒体技术的有效运用,不断借
针对我国农村信息资源多头建设、分散管理、缺乏有效统筹和协调的现状,利用现代信息技术,构建集热线呼叫、短信互动、智能检索、信息推送等多功能为一体的农村信息综合服务平