论文部分内容阅读
本文尝试提出'翻译需要'及其定义,然后把翻译产品的需求方分成三层主体,把中华人民共和国'第一时期'(1949-1977)划为'全盘苏化'、'急转向和皮书'以及'续皮书'3个阶段,分别考察背后的翻译需要,需求方三层主体的关系、不同主体需要的变化及其对翻译活动的影响,评述翻译的整体效果,最后针对21世纪初的'中华学术外译'重大工程提出自己的看法和建议。