论文部分内容阅读
“那是1995年的夏天,欧洲篮球锦标赛在雅典举行。组织者将南斯拉夫队和克罗地亚队安排在同一个饭店,只是在公共餐厅里把两队的坐席安排得尽可能远。”迪瓦茨(南斯拉夫国家队员、现NBA萨克拉托国王队主力中锋)回忆道,“从餐桌到摆放食品的台子这段不长的路,令大家驻足不前,想不出,若是谁第一个这样做了,其他人会有什么反应,但最终还是让我放心了。”迪瓦茨笑了。“拉德嘉和库克奇主动走过来问候我,没错,是他们俩这样做的。”迪瓦茨显得很激动,“不过,你要知道,以前我们是无话不谈的兄弟,这次,他俩只是说了声‘HELLO’。”迪瓦茨苦笑着说。——11年前,迪瓦茨、拉德嘉、库克奇还是队友。当时南斯拉夫青年男子篮球队在第3届世界青年锦标赛上战胜美国队夺得冠军时,有人预言,这群天才将会令整个世界侧目。可谁又能想到,前南地区连年的内战和民族纷争,使这群分属不同民族的年轻人变得小心翼翼,很多场合,他们看起来不像是曾经好到穿一条裤子的兄弟。
“It was the European Championship for Basketball Championships in Athens in the summer of 1995. The organizers arranged the Yugoslavia and the Croatian teams in the same restaurant but arranged the seats of both teams as far as possible in the public restaurant.” Divac ( Yugoslavia national team, now the NBA center Sacramento Kings main center) recalled, “From the table to the table placed food this is not a long way, so that everyone stopped, can not think, if the first one to do so , What other people will react, but eventually let me rest assured. ”Divac laughed. “Laddar and Cooky took the initiative to come and greet me, yes, they both did.” Divac was very excited, “but you have to know that we used to be talkative brothers, this time They just said ’HELLO’, ”said Divac with a wry smile. - - 11 years ago, Divac, Radjia, Cooky or team-mate. At that time, when Yugoslavia Young Men’s basketball team won the championship in the 3rd World Junior Championships against the U.S. team, some predicted that these geniuses would make the whole world look down. But who can think of the years of civil war and ethnic strife in the former Yugoslavia have made these young people of different nationalities cautious. On many occasions, they do not look like the brothers who used to wear a pair of trousers.