论文部分内容阅读
口译是最直观的跨文化交际活动,然而在口译过程中,交流受阻除了语言技能方面的因素外,造成口译过程中语用失误的另一重要因素是由于缺乏对中西方文化差异以及和文化相关的语言习惯的了解而造成的。笔者分析了文化差异导致口译过程中出现的语用失误的各种原因,旨在说明口译作为跨文化交际的桥梁,不仅需要精湛的双语技能,而且也需要丰厚的双语文化背景知识。