论文部分内容阅读
实践证明,在我国各行各业的发展过程中,凡是有领袖企业带领的行业,发展得就比较好;凡是没有领袖企业、群龙无首的行业,发展得往往很混乱甚至失败。那么,什么样的企业才称得上领袖企业呢?在北方,每到深秋总能看到候鸟由北向南迁徙;到了春天,它们又飞回来。有时候,看着天上成群的大雁在自由地飞翔,我会突然心生感慨:它们无论是排成“人”字形还是“一”字形,都是整齐有序的。在这个变化而稳定的雁阵中,头雁的作用无疑十分重要。由此,我想到,要在市场经济的背景下形成稳定的企业阵型、团体竞争力和抗风险能力,各行各业都
Practice shows that in the course of the development of all walks of life in our country, those who have leading enterprises have developed fairly well; those who do not have leading enterprises and have no leader in the industry have often been very chaotic or even unsuccessful in their development. So, what kind of enterprises can be regarded as the leader in the business? In the north, every late autumn can always see migratory birds migrating from north to south; in the spring, they flew back. Sometimes, when watching the crows of geese flying freely in the sky, I suddenly feel emotionally and emotionally: they are arranged neatly and orderly whether they are arranged in “person” or “a” shape. In this change and a stable goose array, the role of geese is undoubtedly very important. From this, I think it is necessary to form a stable business formation, group competitiveness and risk-resistance capability in the context of a market economy, and all walks of life