论文部分内容阅读
“十三五”规划纲要提出了国家新型城镇化的一个重大举措,就是要因地制宜发展特色鲜明、产城融合、充满魅力的小城镇。除中央多次发文外,浙江、江苏等全国多个地方省份近期也纷纷发文,推进各自的特色小镇建设。今年10月,住建部公布了第一批中国特色小镇名单,进入名单的小镇共有127个。首批127个特色小镇还只是起点,未来4年,中国将培育1000个左右的特色小镇。中国的特色小镇,兴起于浙江,逐渐壮大于长三角。如今,正以燎原之势在全国蔓延开来,逐渐成为我国产业转型升级的重要抓手和地方经济发展的强大推动力。
The Outline of the 13th Five-Year Plan put forward a major measure for the new urbanization of our country. It is to develop a small town that is distinctive in characteristics and compatible in production and with a charming city. In addition to the central government repeatedly issued a document, Zhejiang, Jiangsu and other provinces across the country have also issued a document recently to promote the construction of their own characteristics town. In October of this year, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development announced the first list of towns with Chinese characteristics. A total of 127 small towns entered the list. The first batch of 127 featured towns is still the starting point. In the next four years, China will cultivate about 1,000 unique towns. China’s characteristic town, rise in Zhejiang, and gradually grow in the Yangtze River Delta. Now, with the momentum of a prairie fire spreading across the country, it has gradually become an important starting point for China’s industrial restructuring and upgrading and a powerful driving force for the development of local economy.