从双语语料库中获取汉英翻译规则的研究

来源 :黑龙江工程学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fzzlz
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
实用化的机器翻译系统一般采取基于规则的方法,而长久以来手工调试是翻译系统的主要知识源.为了解决手工汉英翻译规则获取这一瓶颈问题,提出了一种基于翻译等价对的自动获取方法,应用到汉英之间比较典型的"数-量-名"结构的翻译规则自动获取,取得了令人满意的结果.
其他文献
通过对风化岩路基压实机理的分析,结合现场标准击实试验,得出不同碎石含量的风化岩压实后所余粗粒含量与最大干密度的关系曲线,以此作为风化岩路基垢检测撤离法来指导路基施工
在分析利用互联网技术和资源,开展高校专业课程互动教学优势的基础上,结合金融专业教学的特点,设计出金融教学网页的信息结构和课程网页的基本服务功能,并通过三个教学案例,
介绍了AutoCAD使用中遇到的常见问题及解决办法,同时介绍了阵列、特殊标注、快速绘制墙线、如何在Word文挡中插入使用AutoCAD绘制的图形以及AutoCAD与3DMAX软件如何进行信息交换等使用技巧,以便初学者在使用AutoCAD过程中少走弯路。