论文部分内容阅读
朗读是应予肯定的学习语文的传统方法,对它尽管谈得已很多,但实际似仍重视不够.“书声琅琅”一语一向是被用来说明认真学习语文的可喜景象的,但事实上,校园里、课堂中,琅琅的书声却鲜有所闻。本文所以旧题重议,老调再谈,就正有鉴于此。吕叔湘先生在1978年4月22日上午于江苏师范学院(今名苏州大学)谈中学语文教学问题时曾说:“讲到读书,中国的传统是讲读的,特别是古文有一定的念法,一定的腔调。现在的青年同志和少年儿童要是听到一个老先生在念古文,摇头摆
Reading aloud is a traditional method of learning Chinese that should be affirmed. Although it has been discussed in many ways, it still seems to pay insufficient attention. The term “shusheng” has always been used to illustrate the gratifying scene of serious language learning, but the fact is that In the past, on campus and in the classroom, the sound of sly books has rarely been heard. In this article, the old questions are revisited and the old tune is discussed again. On the morning of April 22nd, 1978, Mr. Lu Shuxiang said at the Jiangsu Normal University (now Suzhou University) that he had said that “When it comes to reading, the Chinese tradition is to read it, especially for the ancient Chinese. , a certain tone, now the youth comrades and children should hear an old gentleman in the ancient script, shaking his head