论文部分内容阅读
注意,这一切的一切都是从这个赛季开始的。当福特在去年12月与鹰队的一场比赛中,被对方的阿尔·霍福德撞倒而受伤、并且在今年2月因为腕关节拉伤而再次离场之后,卡尔德隆获得了接管比赛的机会,有些事情就这样自然而然地发生了。“看福特的比赛,就像是一只被捕获之后塞到瓶子里的飞蛾,无所顾忌并疯狂地撞击着瓶壁,想要冲破一条血路飞奔而出。”《国家邮报》的专栏记者布鲁斯·奥瑟尔说,“但在卡尔德隆担任主力的那段日子里,我们从他的身上仿佛看到了福特的影子。”
Note that all this is from the beginning of this season. When Ford was knocked down and injured by the other’s Al Horford in a game against the Hawks in December last year and Calderon gained the chance to take over after leaving again this February due to a wrist strain Some things happen naturally. “Look at Ford’s game, like a moth crammed into a bottle after it was captured, crashed into the bottle wall without scruple and furiously, trying to break through a path of blood and galloping out.” “The National Post ”Said Bruce Öztal, a columnist.“ But in the days when Calderon was the main force, we saw Ford’s shadow from him. ”"