论文部分内容阅读
公示语在日常生活中发挥着重大的作用,公示语翻译的质量体现了一个城市甚至一个国家的文明程度,而我国公示语翻译的质量良莠不齐,急需改善。生态翻译学认为,可读性强及整合适应选择高的译文,需要译者进行语言维、文化维和交际维的三维转换。本文从以上三个角度分析部分公示语的汉英翻译,期望生态翻译学可以帮助提高我国公示语翻译的水平。