论文部分内容阅读
从现当代西方应用语言学的发展可见,其研究方法已由原来的规定性、思辨性的定性研究转向了定性研究与揭示,解释和科学预测的定量研究共用的轨道,其研究内容也是从以前的单视角向多视角转化,而且学科融合的特点日益显著.在此背景之下,国内的异化、归化之争却还停留在语言学或政治文化因素的单视角之内,其研究方法完全是定性研究,研究目的则是为定出法规,因此论述时带有强烈的规定性色彩.本文在指出异化、归化论这一局限的基础上,结合国外描绘翻译学的理论和方法,从新的角度初步探讨了异化、归化论的出路.
From the development of contemporary western applied linguistics, we can see that the research methods have shifted from qualitative and speculative qualitative research to the common track of qualitative research, revealing, explaining and quantitative research of scientific prediction. , And the characteristics of interdisciplinary integration become more and more obvious.Under this background, the domestic dispute over domestication and domestication still stays within the single perspective of linguistic or political and cultural factors, and its research methods are complete Is a qualitative research, the purpose of the study is to set rules, so the discussion with a strong regulatory color.This paper points out the limitations of alienation, naturalization on the basis of the theory and method of depicting translation studies abroad, from the new From the perspective of alienation, naturalization of the way out.