论文部分内容阅读
劳动创造历史,劳动传承文明。新世纪的第一个“五一”国际劳动节已经迎来。从1889年第二国际成立大会上,把1886年5月1日美国工人争取八小时工作日而举行全国性罢工的日子“作为一个永久性规定的日子”起,全世界工人阶级和劳动者已经迎来她的第112个光辉的日子。一个多世纪的时光在人类的长河中只是一瞬,但作为对劳动和劳动者的肯定和赞美,在人类历史上却有着她不可磨灭和不可估量的意义。在人类进入信息社会的今天,无论科学技术的作用有多大,无论土地的活力有多强,无论资本的魔力有多么不可抗拒,劳动使人从猿变成人,使人类从野蛮走向文明,使生产力从低下不断走向发达的作
Work to create history, work heritage civilization. The first “May Day” International Labor Day in the new century has ushered in. From the Second International Founding Conference of 1889, the day when the national strike was held for the eight-hour working day of U.S. workers on May 1, 1886, and “as a day of permanent provision,” the working class and labor throughout the world Has ushered in her 112th glorious days. For more than a century the time has only taken a moment in the long run of humankind, but as an affirmation and praise of labor and laborers, it has had her indelible and immeasurable significance in human history. No matter how strong the role of science and technology, no matter how irresistible the magic of capital, labor makes mankind change from savage to man and mankind from savage to civilized so that human beings enter the information society today. Productivity continues to be developed from low to low