论文部分内容阅读
这个会議是跃进大会,是促进大会。来自工业、交通运輸、基本建設和財政貿易等各个战綫的先进集体和先进生产者的代表六千多人,羣英毕集,共聚一堂,展示着我国工人阶級在党和毛泽东同志的領导下、在党的建設社会主义总路綫的光輝照耀下所取得的輝煌成就。你們是坚决拥护和积极貫彻党的社会主义建設总路线的伟大劳动人民派来的代表,带来了亿万人民热气騰騰的干劲和爭取今后实現继續跃进的信心和决心。我向你們致热烈的祝賀。从1958年党的八大二次会議提出“鼓足干劲、力爭上游、多快好省地建設社会主义”的总路綫以来,我国的社会主义革命和社会主义建設就进入了一个新的发展时期,进入一个以技术革命和吱化革命为中心的社会主义建設全面跃进的新时期。总路綫的光輝照亮
This meeting is a leap forward to the General Assembly, is to promote the General Assembly. More than 6,000 representatives of advanced collectives and advanced producers from various fields such as industry, transportation, infrastructure and finance trade gathered together to present the collective image of our working class at the party and Comrade Mao Tse-tung’s Under the leadership of the brilliant achievements of the brilliant shine of the party’s general line of building socialism. You are the representatives sent by the great working people who resolutely support and actively carry out the general line of the party’s socialist construction, brought about the enthusiasm of billions of people and their confidence and determination to continue leaping forward in the future. I extend my warm congratulations to you. From the general line put forward by the 8 nd two major conferences of the Party in 1958 for “building a socialist society with supreme motivation, striving for a better and faster, more economical and more economical development”, China’s socialist revolution and socialist construction have entered a new period of development and entered A new period of all-round leap forward in socialist construction centering on the technological revolution and the revolution of revolution. The brightness of the general route