【摘 要】
:
俚语是比较通俗的口语词,通常出现在口语中和口头文学作品中。英语,作为一门国际性日益增强的语言,这使得我们不得不对它有一个全面而深刻的把握。其中,无论是英汉翻译,还是汉英翻
论文部分内容阅读
俚语是比较通俗的口语词,通常出现在口语中和口头文学作品中。英语,作为一门国际性日益增强的语言,这使得我们不得不对它有一个全面而深刻的把握。其中,无论是英汉翻译,还是汉英翻译,我们都无法回避对俚语的翻译。本文旨在对俚语的翻译提出自己的一些建议,供读者们参考。
其他文献
肝移植手术是切除病变的,难以治愈的肝脏,更换以健康的肝脏,重新建立原来的解剖学联系和恢复生理上的功能.对提高患者的生活质量,挽救患者的生命有很好的效果.我院于2003年实
<正>几年前的一天,房伟和刘永春两位教授赴珠海开会,然后顺道来广州玩,我们一起参观了中山大学的校园。康乐园据称是岭南园林的卓越代表,当然,最重要的是,我带着他们参观了校
针对浮冰区与平整冰区中航行船舶冰阻力与操纵性的预报问题,采用冰-水-船相互作用数值模型对“雪龙”船在浮冰区与平整冰区中的回转运动特性进行了数值分析。在数值模型中,采
<正>积极拓展"全人"培养路径,把人才培养拓展到课堂外,延伸到学生的生活中。全人教育关注个人能力与潜力的全面挖掘,强调教育的目的是培育人的整体发展。英语专业"全人"培养
精准肝切除是通过术前各种影像学检查,借助图像软件处理,结合患者术前相关指标,共同对患者肝脏功能进行了解,对肝脏周围的血管及组织进行精细化、合理化评估,并确定拟切除的
从电炉炼钢发展历史和趋势看来,为了进一步节约电能,降低电极消耗和提高生产率,回收炉气中的能量是必然的措施。采用竖炉优于其它废钢预热措施。本文介绍了首台工业生产的竖炉─
【正】一直忘不了刚进大学时学过的那篇《永远的尹雪艳》,小说中对尹雪艳的种种描摹使这一形象显得神秘而富有吸引力,由此深深地折服于作者的艺术功力,于是记住了“白先勇”
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
目的正确掌握肿瘤患者的心理特点,提高肿瘤患者的治愈率及生活质量。方法对不同肿瘤患者进行心理特征分析,采取个性化心理护理。结果肿瘤患者的负面情绪得到调整,积极配合治