论文部分内容阅读
本文论证甲骨文字“■”应当是“(■)”的一个异体字,从“行”与从“彳”往往无别。论证了“■(害)”字用于战争类卜辞,有施害即发动战争之意。依据甲骨实物修正了以往对于《合集》2193的误读,提出涂墨与否可作为同版卜辞间的区别依据。更正了《村中南》316卜辞的原释读。通过对“小王”卜辞的梳理,考订“小王”为特定称名,可以是生称,也可以用于死后,商人的天干日名应是死后获得。花东卜辞中的“子”为“太子孝己”的说法难以成立。
This article argues that the oracle script “” should be a variant of “(■) ”, often from “line ” and from “彳 ”. Arguments that the “(harm) ” word is used in the war class, with the intention of waging war. In accordance with the actual situation of the oracle bone, the previous misunderstanding of the “collection” of 2193 was corrected, and it was put forward that whether or not the oiled ink should be used as the basis for distinguishing the same version of the oracle. Corrected the original interpretations of the “Southern Village” 316 inscriptions. Through the combing of “Xiaowu” inscriptions, examining the “Wang” as a particular name, can be born, can also be used for death, the merchant’s Heavenly Sage name should be acquired after death. It is difficult to say that “son” in “Huadong” is “son of filial piety”.