论文部分内容阅读
在崇明乡下,把果树称为花果树。杏树、梅树、桃树,都是花果树。时间倒退几十年,小镇的水果摊上,可以看得见的水果大约只有苹果、生梨、香蕉等一些大众品种。这些外来水果,贵不说,经过几百几千里的运输,都有长途跋涉和经风历雨的沧桑感,干瘪、灰暗,无可奈何地躺在水果篓里。偶尔被哪个主顾买去,也是用来看望长辈或者病人的。长辈或病人也舍不得吃,说不定还要转送他人。红颜薄命,越是金贵的水果,其命运越是变幻莫测,最终落入哪个人嘴里的时候,早已失去了原来的容颜和滋味。好在长辈牙口不好,病人胃口不好,水果的滋味好不好无关紧
In Chongming countryside, the fruit tree is called a flower tree. Apricot, plum, peach, are the fruit trees. Decades of time back, the town's fruit stand, you can see only about some apples, pears, bananas and other popular varieties. These foreign fruits, you do not say, after hundreds of thousands of miles of transport, have trekked by the vicissitudes of history and wind, shriveled, gloomy, helplessly lying in the fruit basket. Occasionally which customer to buy, but also to visit elders or patients. Elders or patients are reluctant to eat, but also forwarded to others. Colorless, more precious golden fruit, the more unpredictable its fate, which people eventually fall into the mouth, already lost its original appearance and taste. Fortunately, elders tooth mouth is not good, the patient appetite is not good taste of fruit does not matter