论文部分内容阅读
那是名副其实的书房,书柜里是书,书桌上也是书,码放着的是书,摊开了的也是书。房间因为书籍太多而显得十分狭窄,那些书似乎不堪挤压要奔涌开来。他是实至名归的大家,书画的是艺术,研究的是学问,谈论的是文化,讲求的是方法。真正的大家因为谦和而令人感到非常亲切,他的谈吐有如师长对学生的细心教诲。6月中旬的一天,我们在欧阳中石先生的书房采访他。谈汉字的认知与表现,谈文化的传承与发展,谈人生的沉浮与得失。采访的
That is a veritable study, the bookcase is a book, the desk is also a book, yard is placed on the book, spread out the book. The rooms were narrow due to too many books, and the books seemed to be squeezed to rush. He is deserved everyone, painting and calligraphy is art, study is learning, talking about culture, emphasis is on the method. The real people are very cordial because of modesty, his conversation as teachers carefully teach students. One day in mid-June, we interviewed Mr. Ouyang in his study. Talking about the cognition and expression of Chinese characters, the inheritance and development of culture, the ups and downs and gains and losses of life. Interviewed