【摘 要】
:
清末民初,中国翻译界以男性为主。闽籍才女薛绍徽不仅精通传统诗词文学创作,还作为早期西方文学的女性代表,与夫陈寿彭共同完成儒勒·凡尔纳的科幻小说《八十日环游记》的翻
论文部分内容阅读
清末民初,中国翻译界以男性为主。闽籍才女薛绍徽不仅精通传统诗词文学创作,还作为早期西方文学的女性代表,与夫陈寿彭共同完成儒勒·凡尔纳的科幻小说《八十日环游记》的翻译,开创了女性翻译外国小说的先河。
其他文献
梁实秋在散文和文化学上有着重要的地位,其译作颇丰,是国内第一个研究莎士比亚的权威。梁实秋翻译了莎士比亚300多万字的全部戏剧作品,其坚持的"信、顺"翻译理念,是中国翻译历
《这.就是街舞》是继《中国有嘻哈》后又一档小众文化综艺节目,融合真人秀和竞技两大娱乐元素,同时在节目策划、舞美设计上也有不少创新之处。节目播出获得有一定的反响,但是
作为行业的龙头与领军人物,Thinkpad在读者首选和市场占有率的评比中双双折桂.这一成绩与2008年底进行的调查结果完全相符.而且在首选百分比与市占率百分比上与2008年底的调查结
随着时代的发展和社会的进步,在新课程改革的浪潮下,“以生为本”的教育理念逐渐深入人心,各种新的教学方法也随之应运而生。数学作为初中课程的重要一部分,需要教师根据学生
以平纹机织碳纤维增强树脂基(CFRP)复合材料为研究对象,通过力学试验测试材料的静态力学和疲劳力学性能,结合Kriging插值方法和Basquin疲劳方程建立预测任意载荷下疲劳应力-
本文以电影《海上花》与《艺伎回忆录》为文本,分析两位导演在类似题材下,对艺伎形象的表达差异。正文从影片外部特征的不同表达、东西方视角下东方女性形象的差异这两个大方
李可染的艺术风格的形成来源于他对古今中外艺术的研究与结合,来源于他对艺术理论的反复思考和对国家的热爱。李可染对艺术创作的思考设计主要是创作主体、创作源泉、艺术价值
中国电视节目生产如何面对现阶段特殊而复杂的产业背景与媒介背景,文章提出了“本土化”战略目标与对策这一重要命题,本土化的战略目标设计到电视节目内容,文化构成,审美品格
广播文艺节目在当前媒体发展背景下,肩负着传统文化传播和传承的职责。随着我国中央人民广播电台文化发展工程的启动,众多广播文艺节目,开始以满足人们的精神文化需求作为基
劳乃宣是清代后期修律改革中代表礼教派的核心角色,。他的主张在一定程度上为促进清末修律的科学化、规范化运行提供了必要的理论支撑,为促进社会更加平稳的过渡提供了有效的