关于英语翻译中直译方式有效性的新思考

来源 :新作文:教研 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangnayangyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
针对翻译界不同的一些翻译原则及争议,为了强调直译在翻译中的重要性,追溯了直译存在的历史背景,探悉了其存在的条件、所适用的范围,并列举了大量的实例,充分展示并分析了直译的优点及巧妙之处,以及使用直译时应注意的方面,更加深刻地证明了直译的优点及其存在的必要性。
其他文献
廿世纪八、九十年代,以表面贴装元件为代表的新一代微型化无源元件产品为全世界信息产业、通信产业及汽车电子产业等的迅速发展作出了不可磨灭的贡献,也起到了决定性的作用。下
摘 要:随着新课程的推进,农村初中英语教学变得越来越困难:学生的英语学习兴趣在减退,两极分化在加剧,每个班上都出现了一大批偏差学生,英语课成为学生最头疼的课程。同时学生的英语成绩每年都在大幅度下滑,英语成绩的下滑成为农村教育质量下滑的典型代表。本文从自己的教学实践提出了一些行之有效的解决对策。  关键词:英语教学;困境;对策  新课改为我们的教学提供了新的教学理念、新的教学方法,为素质教育的开展提
在教学中培养学生的思维,引导学生将感性认识上升到理性认识,不仅可以凸显所教学科的特色,而且也是适应时代发展,为社会培养所需人才的关键所在。本文笔者就如何在初中地理教
我们知道,语文义务教育阶段中的基础学科。在新课深入推进的过程中,对学生学科核心素养的培养就显得更加重要。基于此,我们不仅要传授语文基础知识与基本技能,更要重视学生语文素
目的:探讨门冬氨酸钾镁与胺碘酮联合治疗急性心肌梗死并发室性心律失常的临床疗效及安全性。方法:选取2015年10月—2017年10月解放军第九八医院收治的急性心肌梗死并发室性心律
在新课程改革和素质教育的环境下,高中英语教学应当以学生的兴趣发展和主动性的提升为基础,实施有效的教学计划。“讨论式教学法”是应用在高中英语教学中的一种非常有效的教学
为消除ERNiCrMo-3焊丝在拉拔过程中产生的加工硬化,采用不同的固溶退火温度(930、980、1038、1093和1143℃)分别加热不同时间(15、30和45min),冷却方式分别为空冷、风冷和水冷。
目的:探讨阿托伐他汀强化治疗对冠心病患者血脂和血管内皮功能的影响。方法:选取2016年1月—2017年4月喀什地区第一人民医院收治的冠心病患者90例作为研究对象,按入院顺序分组,
<正> 4.4 宽带隙半导体微波器件近年来,以SiC、GaN和半导体金刚石为代表的宽带隙半导体微波器件的研究开发引人注目。这类器件适宜在高频、高温(>500℃)、强辐射环境下工作,
随着科技发展,多媒体设备已经普遍进入我们的课堂,这既给教师提供了方便,又给学生带来了享受。仅仅依靠教师本人设计教学活动,往往受时间与精力所限,尤其是农村小学,缺乏学习