语境——翻译中确定词义的最佳途径

来源 :现代交际 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dxw2814
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译不再是简单的语码转换,而是集社会性、创造性、历史性、文化性、符号转换性于一体的跨文化交际活动。词无定义,译无定法。词义的确定取决于由语言环境和言语环境构成的综合环境,只有分析语境,才能恰如其分地选择词义,翻译出高质量的译品。 Translation is no longer a simple code-switching but a cross-cultural communication activity that integrates sociality, creativity, historicity, culture and symbolic transformation. No definition of words, no translation method. The definition of meaning depends on the comprehensive environment formed by the linguistic environment and the linguistic environment. Only by analyzing the context can we select the proper semantic meaning and translate the high quality translations.
其他文献
文章以某火电厂为例进行分析,其中,火电厂中的燃煤机组正处于石灰石湿法脱硫的维修与维护过程中。但是,在此过程中,一号吸收塔的除雾器出现了垮塌现象,在经过多次修复以后,其
<正>骨膜骨肉瘤(periosteal osteosarcoma,POOS)为一种极为少见的骨肉瘤,好发于股骨、胫骨;发生于颌骨者更为罕见[1],骨膜骨肉瘤发病率极低,占原发骨肿瘤的0.22%,在全部骨肉瘤
妨害公务罪是我国刑法中的一个重要罪名,是为了确保国家公务的正常执行而设立的。本文拟就妨害公务罪中的有争议的问题作一简要的分析探讨,希望对司法实践有所帮助。 Obstru
目的探讨样本溶血对酶联免疫吸附试验(ELISA)一步法和时间分辨荧光免疫技术(TRFIA)检测低值弱阳性HBsAg的影响。方法用80例不同HBsAg浓度样本人为造成溶血,作为检测对象。然后分
目的:研究、分析溶血标本对血生化检验结果的相关影响。方法:采集血液标本200份,统计其中溶血标本的份数,再进行复检,并与非溶血标本的检验结果进行对比。结果:在本次选取的200份血
随着真空管采血被临床检验系统广泛采用,血标本溶血现象也越来越频繁,既给检验工作带来许多不便,也给病人带来了不必要的痛苦。详细了解不同程度的标本溶血对各项检验结果的
目的: 探讨急性缺血性卒中早期神经功能改善的相关因素。 方法: 回顾性分析1 230例急性缺血性卒中患者的临床资料,将入院后2周美国国立卫生研究院卒中量表(National Institutes o
在群体决策中,由于群体成员心理相互作用影响,易屈于权威或大多数人意见,形成所谓的“群体思维”。而群体思维往往削弱群体的批判精神和创造力,损害决策的质量。如何破除这种固定
经过大量资料查阅,本文综合分析了自<全民健身计划纲要>实施以来,体育健身业在我国的发展状况、发展的优先条件、以及所产生的社会效应和发展对策等.
当前腧穴敏化的成像研究相对不足,尤其在组织微循环层次上难以深入。光声成像具备高对比度、高探测深度、对组织功能特性敏感等特点,是微循环成像领域的主流技术与前沿热点之