英汉词汇对比在翻译中的应用

来源 :贵州民族学院学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pentagon888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言的翻译不仅是简单的文字符号转换,更是思维方式和观念系统的转换,在这个转换过程中,词汇作为最基本的语言材料,对于准确翻译、完善表达起着举足轻重的作用。由于英汉思维方式的差异,使得英汉词汇在语义、搭配关系以及词序等方面存在着许多不相对应的情况。正是从这些差异着手,分析、对比英汉词汇在这些方面的特点和不同,探讨其之间的关系和对翻译的影响,目的在于用对比的方法促进学习者对词汇的认识,从而在翻译中能有效地避免或解决词汇方面的误译或漏译,提高翻译质量和翻译效果。
其他文献
语文教学的思维训练,是指在语文课堂教学中,培养和发展学生的注意力、观察力、记忆力、分析力、联想力、想象力等思维能力。在语文课堂教学中加强思维训练,既能提高课堂教学效率
税务筹划在公司制企业中的运用,从公司设立到投融资管理,从原材料采购到销售形式选择,涵盖于公司生产经营业务发生的全过程。体现为合法性、超前性。正确运用,不仅使企业税收负担
在中小型高科技企业发展的过程中,随着企业规模的逐步扩大和业务量的增加,中小型高科技企业的风险管理与控制正为越来越多的人们所关注:文章结合了企业生命周期理论,探讨了中小型
内部控制制度是管理现代化的必然产物,是衡量现代化企业管理的重要标志。通过实践得出的结论是:得控则强,失控则弱,无控则乱。新《会计法》二十七条规定“各单位应当建立、健全本
文章对在企业工序质量控制中应充分发挥初级统计方法的作用进行了分析,同时提出了几点建议。
北京地铁五号线是北京市轨道交通线网中一条重要的南北干线 ,贯穿北京市南北。线路南起丰台区的宋家庄站 ,北至昌平区的太平庄北站 ,沿线分别穿过丰台区、崇文区、东城区、朝