【摘 要】
:
在焦化行业内,炼焦过程必将产生大量焦炉荒煤气,采用煤气鼓风对焦炉荒煤气进行处理就成为工作重点,不仅能够促进环境的改善,还可以回收荒煤气中大量的化工原材料,并带来较大
论文部分内容阅读
在焦化行业内,炼焦过程必将产生大量焦炉荒煤气,采用煤气鼓风对焦炉荒煤气进行处理就成为工作重点,不仅能够促进环境的改善,还可以回收荒煤气中大量的化工原材料,并带来较大的经济效益。但在焦化厂实际生产中,横管式煤气初冷器常常因阻力过高发生故障,对煤气鼓风机的正常运作形成干扰,造成装置沉积物阻塞与环境污染等问题。论文以湖北中平鄂钢联合焦化有限责任公司的横管式煤气初冷器为实例,简要分析阻力增大的原因及应对措施。
其他文献
在展开正文论说之前,有几点需要加以说明。首先,本文的主题关键词只有一句话:民族性是世界歌剧的共性。 谓予不信,那么,证据之一:歌剧的老祖宗西洋歌剧就是这样走过来的。 也许有人会说,世界性才是共性,民族性只是个性。这个没错,但应该看到,共性与个性的关系并不是僵死的、固定不变的。按照马克思主义哲学,一切都在变化之中。共性与个性——即普遍性与特殊性——也是如此。在一定的条件、一定的范畴之内,共性与个
针对"液压传动"课程实践性强,传动介质的流动不可视、不易测的特点,对教学方法和手段进行改进,将工程实际案例引入课堂教学。借助AMESim软件,将理论课知识点融入课程实践中,
杨金才主编的《外国语言文学学术规范与方法论研究》,紧扣《国标》中对外语类专业人才应具备"一定的研究能力"的要求,契合《指南》将"研究方法与学术写作"作为专业核心课程的
大学英语生态化教学模式,可以增强英语课堂互动,降低教师工作强度;提高学生自学兴趣,扩增多元教学路径;完善课外学习机制,改善教学评价效果。教师应从生态化教学资源的甄选,
为了更好地给中国典籍英译提供借鉴,以“再创作”翻译思想为观照研究大量译作发现,中西方文学作品在形式、意象和修辞上存在较大差异。在英译中国典籍时,要进行适当的形式、
高等教育国际化发展促进了学术资源共享、人才交流、科研技术革新和学科共建,对高等教育质量管理的提升具有很好的引导价值。在创新发展模式下,应通过国际联合办学、海外留学
目的通过与经外周静脉超声造影比较,评价经肝动脉超声造影在显示肝细胞癌(HCC)引流区域特征方面的临床应用价值。方法选取2018年8月至2019年2月在解放军总医院介入放射科住院