古典诗词的可译性限度与创造性叛逆

来源 :辽宁医学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:pwd19881217
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典诗词多用对仗、富于节奏感而且意境优美。在英译过程中,英汉两种语言和文化背景的差异常常导致诗词翻译的“不可译”。本文从中国古诗的意美、形美和音美的可译性限度来探讨诗歌翻译中的创造性叛逆。
其他文献
随着双语教学在医学院校中地位的不断提高,越来越多的医学院校开始重视双语教学的师资培训问题。一方面,要对承担医学专业双语教学任务的教师进行外语口语培训;另一方面,还要对他
近日,河南省国土资源厅组织有关专家,对河南省地质调查院提交的《河南省洛阳市浅层地热能调查评价报告》进行了成果鉴定,认定该项目达国内领先水平。
中华书局1962年整理出版的标点本《汉书》,可以说集《汉书》各版本之大成;但是,其中错讹之处也在所难免。《文选》李善注本大量引用《汉书》,使我们得以窥见初唐《汉书》的基本面
为鼓励和引导高校毕业生到基层服务,不断提高基层建设管理水平,进一步提升社区工作人员整体能力素质,使社区工作者队伍朝着年轻化、知识化方向发展,成都市青羊区人社局组织2017年
大竹县境内盛产竹子,誉称“竹乡”,美丽而富饶的土地哺育了百万竹乡儿女。跨入新世纪,有50多年历史的国有大竹县电力公司,沐浴着改革的春风。不断地发展壮大。
9月9日,中国老促会农工部副部长、全国革命老区职业院校扶贫发展联盟办公室主任韩光辉率中国老促会部分领导到巴中市南江县小河职业中学调研职业教育。韩光辉一行听取了学校党
寿宁县位于闽浙交界处,境内群山起伏,雨量充沛,多年平均降雨量1780毫米.全县流域面积在50平方公里以上的溪流有6条,其中200平方公里以上的4条.
秋雨霏霏,寒冷欲至。在这雨丝飘飞的街角,独撑一纸墨伞,走过寂寞,走过喧哗,走过宁静,走过四季的心情。回首曾经的岁月,那对城市的炙热向往,那对乡村的深情守望,一幕幕,一段段,遗憾有,收获
据水资源普查,广东省水电资源蕴藏量1125万千瓦,可开发量824万千瓦,其中小水电可开发量621万千瓦。广东省小水电资源主要分布在边远地区、少数民族地区和革命老区,集中在北江上游