如何翻译俄语长定语

来源 :外语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kevil2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 俄语书面语中名词和代词的长定语用得很广,如何译好俄语长定语是个值得重视的问题。本文的写作目的并不是要讲翻译的技巧和窍门,而是力求通过对比研究俄、汉语中使用长定语的不同习惯以及表达长定语的不同方式来解答“如何翻译俄语长定语”的命题。比较的方法是语言学研究的基本方式之一。当我们懂得外国语的特点时,才能更好地懂得本族语的特点;反之亦然,当我们懂得本族语的特点时,也才能更好地懂得外国语的特点。用比较的方法研究外国语和本族
其他文献
民谣是你骑着自行车给人送信。一家挨一家,你把单车支在电线杆旁,敲门按门铃大喊大叫。有一些信你真想拆开看看,那些散发着淡淡体香的,精巧的信封,里面的信纸叠成一朵花,或者
目的探讨电子支气管镜下,腔内高频电刀治疗气道内良恶性狭窄的临床应用价值。方法对20例气道内良恶性狭窄患者经支气管镜高频电灼扩大管腔,观察疗效及并发症。结果所有患者解
1996年2月-2001年12月,笔者应用叶任高教授治疗慢性肾衰竭(慢肾衰)的经验方作为基本方,随证加减治疗113例早、中期慢肾衰患者并取得了较好疗效,现报告如下.
患者女,52岁。1年前无明显诱因出现右侧腰部胀痛,间歇性发作,改变体位疼痛无明显减轻,无血尿、脓尿,无尿频、尿急、尿痛,无排尿中断。体格检查:体温36.5℃,脉搏79次/分,呼吸1
根据铁路运输的发展、电务设备的更新和第六次大提速的需要,电务维护部门承担了大量的施工及监督配合任务。但从近期的几起事故中,也暴露出电务系统在施工监督配合等方面的薄
以地沟油为生物质还原剂,高温裂解后对铜火法冶炼铜渣进行还原贫化。结果表明,地沟油裂解产物主要是C,H2,CO和CH4等还原性小分子物质,1373, 1473和1573K下裂解积碳的转化率分
阐述矿区铁路调度监督系统的结构、主要功能、主要技术指标和应用效果.
目的:介绍近视明胶囊的制备工艺及临床应用。方法:制备采用恒温干燥箱60~70℃,将药物饮片烘干。待冷,用万能磨粉机磨成最细粉,过7号筛[孔径:(0.1250±0.0058)mm],混合均匀
随着社会的发展和竞争的日益加剧,传统对中职学校学生的评价体系已严重制约着学生的成长和学校的发展。霍华得.加德纳在《多元智能》中指出"每个人的智能组合是不同的。"依据
喷油泵装配与安装不当会直接影响柴油机的工作性能。通过对喷油泵的结构与原理,及装配与安装技术要点的阐述,提高人们对喷油泵的认知程度,提高柴油机的维修水平。