Foreign Foods to Land on Chinese Dinner Tables Faster

来源 :Beijing Review | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangqiang1818
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读



  On July 1, China cut import tariffs on certain daily consumer goods. The average tariff rate for cultured and fi shed aquatic products was cut from 15.2 percent to 6.9 percent. As the country continues to reduce import tariffs and simplify customs clearance processes, it will take much less time for foreign foods to make their way to Chinese dinner tables.
  For example, a batch of fresh milk leaving a New Zealand farm on July 1 can now reach Chinese homes as early as July 3, a process that took eight days at the beginning of the year. Lobsters, salmon, oysters and other fresh seafood from Canada can arrive in China’s first-tier cities within 36 hours, thanks to China’s trade facilitation policies and its rapid development of cold-chain transportation. The customs clearance time has been reduced to less than 2 hours in several major Chinese cities including Shanghai, Beijing and Guangzhou.
  “We now guarantee our lobsters fresh and alive when they arrive on Chinese customers’ doorsteps. If not, they can reject the package on site,” said Leo Liu, General Manager of Canada’s 50N Natural Ecology Group Ltd. The tariff cut can make the company’s products more competitive in China, he said.
  Currently, few Canadian aquatic product and food enterprises have made China a major export market, since their traditional export markets are the United States and Europe. Liu’s company has opened online shops on Chinese leading e-commerce platforms, but the sale volume only accounts for 5 percent of the company’s total.
  “Canada’s food trade with China is mainly grain, oil and other commodities. With China’s import tariff cuts, we will be selling more consumer products to China to catch up with the country’s upgraded consumption habits,” said Liu.
  Food traders are preparing to increase iced imports of fresh and frozen foods to the Chinese market. Ye Zi, chief business offi cer of H&M (Shanghai) Trading Co. Ltd., said the company has started to import frozen aquatic products from Japan for the fi rst time.
  “Frozen aquatic products have a shelf life of eight months. Since the whole customs clearance process is limited to two weeks, it is now possible to sell imported frozen aquatic products in China,” said Ye.
  Milk produced by New Zealand brand Theland can land in Shanghai’s supermarkets and China’s e-commerce platforms roughly 72 hours after production and bottling near Auckland. The process used to take five days, said Sheng Wenhao, Chairman of the Board of Theland New Cloud Digimart, which owns the brand. He said that trade facilitation has made it possible to sell imported pasteurized milk in China, which has a shelf life of 15 days.   Earlier this year, the Shanghai Entry-Exit Inspection and Quarantine Bureau and the government of Changning District, home to the city’s biggest Japanese and Korean communities, launched a trial scheme to speed up import inspection.
  Theland and four other brands, rated by municipal regulators as having reliable quality and good reputations, were “fast tracked” for import quarantine and inspection. The eight-day customs clearance time of Theland milk was reduced by more than half.
  Chocolate—an imported product that has seen China’s opening up and consumption upgrade—reflects the changes carried out during this round of trade facilitation. The Shanghai Maxmile International Trade Co. is the general agent of several famous chocolate brands including Guylian in China. Wei Wenzhong, General Manager of the company, said that Chinese customers now have more diversifi ed demands for fl avor, locality and roasting methods.
  Moreover, he said shea butter, while popular around the world, is still new to Chinese consumers. Chocolate with shea butter ingredients used to be blocked in China because shea butter did not have a Harmonized System (HS) code, which is an internationally standardized system of names and numbers to classify traded products.
  “Last month, shea butter got its offi cial HS code, and Chinese customers will be able to taste chocolate with shea butter soon,” said Wei. “More food and ingredients will be added to the HS. Our new products such as golden berry chocolate will also enter the Chinese market soon.”
  The company, along with many others, has benefi tted from the Shanghai Municipal Government’s accelerated work on HS authentication. With Shanghai scheduled to host the First China International Import Expo in November, the municipal government has accelerated the removal of restrictions and delays brought by HS codes.
  “Shanghai encourages new and innovative products. We have implemented preinspection policies for the market debut of new products, which will enable a speedy passage through customs upon arrival. The new measures will allow new products to be sold here even without proper classification for the moment,” said Kong Fuan, head of the Business and Trading Office of the Shanghai Municipal Commission of Commerce.
其他文献
在企业财务管理中,会计是财务管理的主要落实人员,明确会计的职责和职能,不但有利于推进企业财务管理工作的不断发展,还能有效落实企业财务管理目标,为企业财务管理提供有力
China's central bank again lowered its reserve requirement ratio (RRR) to deleverage and alleviate financing difficulties for small and micro-sized enterprises.
期刊
一、体会动作与结果的对比反差    师:哪吒只用了一个动作,谁找到了?  生:一摆。  师:你来摆摆看!  (生做动作,只摆一下)  师:他用什么东西摆的?  生:(齐)混天绫!  师:混夭绫是什么东西呀?  生:(七嘴八舌)法宝!  师:什么样的法宝?  生:一根红带子。  师:我也带了一根混天绫。他就是哪吒系在腰间的——  生:(齐)腰带!  师:就是一条红绸子!谁来摆摆看?  (生拿着红绸子
王天凯表示,对于印染行业来说,其发展潜力仍具很大的空间,未来行业发展的重点应该放在提升质量效益上。企业应以自身科技研发为突破点,在科技设备、管理模式等多方面推动环保
《南史·梁元帝徐妃传》:“徐妃虽老,犹尚多情.”后用“徐娘半老”指有风韵的女人已到中年.例如清·赵翼《真州萧娘……六绝句》之三:“已是徐娘半老时,芳名犹重美人贻;不知
期刊
当看完最后一页,合上手中的《数据》杂志,心情随之变得愉悦。到今天自己已经和《数据》结缘一周年了,时光荏苒,不知不觉中她已经成为了我的良师益友。记得一年前,刚到区统计
本文结合目前老龄化带来的村镇住宅建筑在适老化设计中面对的问题,对安阳地区传统村镇的现状,老年人的身体尺度及行为特点进行分析,寻求安阳村镇住宅建筑设计中适于老年人的
2014年党的群众路线教育实践活动开展以来,中央和天津市对规范权利运行、厉行节约出台了一系列关于管钱、管物、管权的规章制度,特别是对财政资金的使用和监管越来越严格,天
一、揭题,激趣导入    1.读题。  2.复习以往学过的习惯。对照自己的实际审视已经养成了哪些良好的学习习惯,还有哪些地方做得不够好。学生交流。  3.揭示学习的内容:“不懂就问”“勤于搜集资料”。  [设计意图]温故而知新。学生学习习惯的养成不是一节课就能培养好的,需要在学习过程中不断强化。随着学生年龄的增长,在不断加强培养学生的各种具体行为习惯后,教材更关注学生良好思维习惯的培养,因为良好的
明代上海籍著名士大夫、天主教护法徐光启,在上海留有很多遗迹场所,除了广为人知的徐光启墓、“九间楼”外,还有一座“城北外桃园”.之前学者因为记载阙如,认为已不能知此园