语义学在汉英翻译中的应用探微——兼谈双语修养的地位

来源 :潍坊学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:JohnStorm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文首先对语义学从概念上进行了界定,叉从汉英翻译的现状入手,运用语义学理论从词级语义结构、句级语义结构和篇章语义结构三方面探讨了如何进行准确地道的汉英翻译,然后对英汉比较语义学在汉英翻译实践中所涉及的双语修养的重要性进行阐述。
其他文献
证明了非线性序集逻辑系统中全体公式的真度值之集在[0,1]上是稠密的,为进一步建立该系统中的近似推理理论奠定了基础。
一幅数字化后的图像的数据量非常大,在图像的传输、存储、加工处理等方面都会引起很大的困难。本文详细介绍了基于Laplacian金字塔的图像数据压缩方法,在满足人们对图像质量要求的前提下,可以用较少的比特数存储或传输数字图像,以达到数字图像传输时所要求的信道容量及数字图像处理中的存储容量。
【正】 1845年2—9月,林则徐先后奉旨勘垦了阿克苏、和阗、库车、喀什、叶尔羌、乌什、库尔勒、喀喇沙尔、吐鲁番及哈密等十城,这是林则徐在被遣戍新疆期间所进行的大规模的
随着"90后"大学生大规模地进入大学校园,这批有着鲜明特点的学生群体对传统的教育方式提出了新的挑战。在新的形势下,采取怎样的教育方法才能达到最好的教育效果,是一个值得深
1971年加拿大联邦政府颁布了多元文化主义政策。此后,多元文化主义政策不断发展,在发展过程中遇到了来自多方面的挑战。在挑战面前,多元文化主义政策要沿着良性轨道运行,必须
【正】 我国许多哲学教科书在论述意识是主观和客观的统一时,有这样一种流行观点:“意识的内容是客观的”。在讲到真理时,也有同样的表述:“真理的内容是客观的”。我认为,意
【正】 强连长是茅盾中篇小说《幻灭》中的次要人物,虽是如此,他对作品主题的形成及主要人物性格的刻画却有着不可忽视的作用。那么,他是一个怎样的形象?林志浩主编的《中国
【正】 隐喻(metaphor)是英语常见的一种修辞格。它和明喻(simile)一样都是将不同事物之间的相似之处来进行比较。但明喻要用as,like之类的比喻词来表明相比的本体和喻体。例
【正】 扬州,是全国首批公布的二十四座历史文化名城之一。在古代,它既是我国历代封建王朝的重要政治军事中心,也是著名的商业都会、交通枢纽及人文荟萃之地。扬州城内旧街巷