论文部分内容阅读
两个素不相识的男女,对坐在一列飞快行驶的列车里,相对无言,最多只能微微一笑。笑过后,便只剩下了仿佛无边无际的沉默。列车继续前行,陡然进入隧道,车厢一下变成黑暗的领地,两个人仍旧拘谨地相对而坐,但就在黑暗降临的一瞬间,似乎一切都变得不再相同。在黑暗的掩护下,陌生的两个人可以有那么短短的一瞬间,彻底放下自己,放肆地揣度对面那个人的前尘去路,悲欢离合。视觉退场,想象就成了国王。在这一瞬间,感觉和呼吸,成为唯一的沟通方式。
Two strange men and women, sitting in a fast moving train, relatively silent, can only smiled. After laughing, only the immensity of the silence left. The train continued its course, entered the tunnel abruptly, the carriage turned dark, and the two remained relatively restrained, but as soon as the darkness came, it seemed that everything was no longer the same. Under the cover of darkness, the strange two people can have such a short moment, completely let go of themselves, and presumptuously speculate on the other side of the way to the dust and joys and sorrows. Visual exit, imagination became king. At this moment, feeling and breathing become the only way to communicate.