论文部分内容阅读
喜事网的客服专家们张口就能拼出一张全国婚宴地图,比如川渝的姑娘们预订婚宴总是不紧不慢,临近婚朗了再急哄哄说订就订,所以重庆、成都的婚宴预订高峰跟其它城市正好形成一个锚峰;北京订婚宴会考虑迁就老人些,京郊地区,相对而言在婚事上更讲究传统;上海对服务质量的要求很高、注重细节,需要条条款款给他们解释得很清楚,而且,用上海话交流会更顺畅;西安婚宴的餐标特别低,一桌也就几百块,但一订就特别多,都在五六十桌……用互联网的方式为结婚的新人提供服务,这样的公司或许有很多。其实,这家网站真正有点意思的存于它探索盈利模式的过程,最初喜事网收取佣金的方式是每单拿酒店的提成,这
Wedding customer service experts Zhang mouth will be able to spell out a national wedding map, such as the girls in Sichuan and Chongqing booking wedding always unhurried, approaching marriage again anxious to say so set, so Chongqing, Chengdu The peak of the wedding reservation coincides with the formation of an anchor peak in other cities; the Beijing engagement banquet considers the relocation of the elderly and the suburbs of Beijing are relatively more traditional in their marriage; and the requirements for service quality in Shanghai are high, attention to detail and requirements are required Give them a very clear explanation, and, with the exchange of words in Shanghai will be more smooth; Xi’an wedding meals are particularly low, hundreds of tables will be a few, but the one is particularly large, at fifty or sixty tables ... ... with the Internet Way to provide services for married couples, such companies may have a lot. In fact, this site is really a bit of meaning to save it in the process of exploring the profitability model, the first way to receive commissions Kitchens each hotel take the commission, which