论文部分内容阅读
非物质文化遗产的大部分领域,如口头文学、表演艺术、手工技艺、民间知识等,一般是由传承人的口传心授而得以代代传递、延续和发展的。传承人掌握着祖先创造的精湛技艺和文化传统,他们是中华伟大文明的象征和重要组成部分。现以湘潭市吴氏纸影戏为例,分析其在全球一体化和现代化的巨大冲击下纸影戏的传承人身怀绝技却后继无人的现状,探索民间文化将如何调适以求在绚烂多彩的当代生境中继续发展与传承。
Most areas of intangible cultural heritage, such as oral literature, performing arts, craftsmanship and folklore, are generally passed on, inherited and developed from generation to generation by oral traditions of the heirs. Inheritors hold the superb craftsmanship and cultural traditions created by their ancestors. They are a symbol of and an important part of the great civilization of China. Now take Wuzhi paper shadow play in Xiangtan City as an example to analyze its status quo under the tremendous impact of global integration and modernization of paper shadow play inherited but unmanned status to explore how to adapt folk culture in the splendid Contemporary habitats continue to develop and inherit.