华普肖编年史(选译)

来源 :世界文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mysnake
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《华普肖编年史》(TheWapshot Chronicle)是他写的第一部长篇小说,出版于1957年,并获得了当年的美国全国图书奖。目前已经成为20世纪美国文学一部经典之作的《华普肖编年史》,全书共四部三十七章,因篇幅所限,我们请朱世达先生选译了其中的十章,基本能反映出原作的风貌。译文据美国矮脚鸡出版公司1965年版本译出。关于该小说的详细介绍,请看译文后译者朱世达撰写的文章《约翰·契弗与〈华普肖编年史〉》。 TheWapshot Chronicle, the first novel he wrote, was published in 1957 and won the National Book of the Year award. Now it has become the classic version of American literature in the 20th century, “Appaloading Chronicle,” a total of four chapters thirty-seven chapters, due to space limitations, we asked Mr. Zhu Shida selected ten of them, can basically reflect The original style. According to the United States bantam publishing company 1965 version translated. For a detailed introduction to the novel, see the article “John Cheever and The Mapleshaw Chronicles”, written by translator Zhu Shida.
其他文献
由辽阳第一橡胶厂开发的 CR-E 型橡塑防水卷材已经投向市场,为我国中档防水材料增加了一个新品种。其性能及其它防水材料的比较见表1,与三毡四油相比的实际造价见表2。 The
我家自制的火箱可好用了,长长的,不高也不矮。我可以站在上面,也可以坐在上面。就是木板太硬了,要不然还可以躺在上面睡觉。火箱下面放着一个电烤火器,插上电,靠着沙发坐着,把脚伸到里面再盖上被子,暖和极了。冬天,我们一家经常这样烤火。  洗澡前,妈妈总把衣服放在火箱里烤着,洗完澡后穿上,很暖和。有一次,妈妈把没干的袜子也烤在火箱里。爸爸妈妈和我挤在一起,一边烤火一边看电视。突然,我们闻到一股焦味。往火箱
我家离学校比较近。刚上一年级的时候,我上学放学都由妈妈接送。  过了一个星期,我对妈妈说:“学校这么近,你不用接送我了。我完全可以自己一个人去上学。”开始,妈妈有点不放心。因为上学的途中要经过一个十字路口,人多车多。我向妈妈保证,一定注意安全,保证遵守交通规则。  我再三请求,妈妈终于答应让我一个人去上学。第一天独自去学校,妈妈没有送我,出门前一再交待:去学校的路上要走人行道,过十字路口的时候,一
生活中我们会遇到许许多多的困难。在困难面前,我们不应该退缩,而是要像花蝴蝶一样,勇敢地去面对。 We will encounter many difficulties in life. In the face of difficu
随着人们生活水平的不断提高和教育改革的不断深入,社会和家长对学校的要求和期望也越来越高,同时老师和学生都有充分的自主选择权,这些都给中小学校的有效管理乃至生存和发
一天,我读吴晓君的《笑意写在脸上》(载本刊今年第2期),读着读着,被故事《引号与鞋子》吸引住了,读完故事,不由自主地笑出声来。因此,我联想到我们写文章必须有亮点,文章的亮
每个人都希望自己身上发生奇迹,如果你找到自信,奇迹就会紧随而来。有这样一个故事。一个小男孩是学校垒球队的最后一名,一天,老师送他一双手套,并告诉他,这是一双神奇 Ever
本期主角:盖尔·博登  神奇咒语:我不放过任何一个想法,除非是有了更好的想法。    行动故事:  1.学到知识就用起来  盖尔·博登(1800—1874)出生在美国纽约的一个农庄里,随父母颠沛流离到西部。他只受过不足一年半的学校教育,完全靠自学获得知识,在密西西比边界地区做过教师,当过政府机构的土地测量员。他还和朋友创办过《电讯和得克萨斯纪事报》。后来,他搬到加尔维斯顿岛当港口收税员,协助做城市
我来到池塘边的小屋,推开门,听见有一个声音在说:“你怎么不敲门就进来了?”我连忙说:“对不起,我马上改。”我又退了回去,敲了三下门,听见屋里有声音说: I came to the cot
邮筒不知什么时候被打开了,难道是邮递员把信取走忘了关吗?我往远处一看,原来不是邮递员拿走了信,而是信件自己蹦蹦跳跳地跑到树林里去了。 I do not know when the postbox