【摘 要】
:
慢性充血性心力衰竭为一综合症,是各种病因引起的心脏病发展到终末阶段所致,为临床常见病,死亡率也很高。现代医学多用强心利尿、扩血管、增强心肌收缩、减轻心脏负荷等方法
论文部分内容阅读
慢性充血性心力衰竭为一综合症,是各种病因引起的心脏病发展到终末阶段所致,为临床常见病,死亡率也很高。现代医学多用强心利尿、扩血管、增强心肌收缩、减轻心脏负荷等方法治疗。近年来,笔者在常规西药治疗的基础上采用中医辨证论治的方法治疗该病60例,并与西药治疗的60例对比
Chronic congestive heart failure is a syndrome, caused by a variety of causes of heart disease caused by the end stage, is a common clinical disease, mortality is also high. Modern medicine and more cardiac diuresis, vasodilators, enhance myocardial contractility, reduce the heart load and other methods of treatment. In recent years, the author on the basis of conventional Western medicine treatment based on syndrome differentiation of TCM treatment of 60 cases, and compared with 60 cases of Western medicine treatment
其他文献
<正>这些日子,如果您还不知道疫苗,那我只能在心里默念一句"不食人间烟火"啊"!假疫苗""毒疫苗""非法疫苗""疫苗之殇"……这场"疫苗"风暴已然席卷整个中国,触动了全社会的神经
目的 :本文主要是为了弄清楚孕妇在做完妇产科手术后语言护理在其心理护理中所起到的效果如何。方法 :选取我院2014年12月到2015年6月之间的94例做完妇产科手术之后的患者进
目的:检测白癜风患者外周血T淋巴细胞CD28、CTLA-4的表达情况。方法:选择白癜风患者20例(进展期10例,稳定期10例)和健康对照10例,密度梯度离心法分离外周血单个核细胞(PBMC)后,应用
语言和纯文化层面上的异化和归化在翻译实践中总是而且也应该是“互补共生”的关系 ;译者在同一译本中可能偏重一种翻译策略 ,但绝非“从一而终” ,而是交替运用归化和异化翻
清闵宝梁撰《晟舍镇志》,其抄本收藏于浙江图书馆,1997年江苏古籍出版社出版的《中国地方志集成》收录了此志。迄今为止,研究凌氏的学者未曾直接引用过该志中关于凌濛初的资料。因此
对美国社会的政治道德关注与批判,一直是西尔科的创作主题之一。在《死者年鉴》中,作者将美国政治话语书写的意图与特征归结为一种话语霸权模式。无论是国内的少数族裔与弱势
数学竞赛辅导工作可以渗透在日常数学教学中 .提出了在日常数学教学中培养学生数学竞赛所必需的数学思维品质 ,应从数学思维的灵活性、独创性、深刻性和敏捷性四个方面着手
<正> 原词: 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间! 转朱阁,低绮户,照无眠。不
2013年的《公司法》变革,将股东自治权归还给股东,确立了公司认缴制,使得公司在投资融资建设上更加便捷,促进了我国经济市场资本流通,也给予股东更加自由的拟定出资契约的权
<正>豪华的3D、IMAX场景下,有人目眩神迷,有人头昏脑涨,美国则因此诞生了一个新的单词——A-vatarheadche,意为"《阿凡达》3D晕眩症"。在国内,看3D电影时引发的"晕菜",被网友