探讨英译汉中被动语态的译法和技巧

来源 :黑龙江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bleachji
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英语语言中被动语态的使用范围很广。凡是在不必说出主动者,不愿说出主动者,无从说出主动者或者是为了便于连贯上下文等场合,往往都用被动语态。基于此,以英译汉中较为典型的被动语态翻为例,通过列举法、归纳法、实例法,就英译汉中被动语态的翻译技巧作以简要介绍,以期能够在翻译中减少时间,产生事半功倍的效果。
其他文献
笔者随机抽取了北京语言大学4位对外汉语教师的教学录像进行观察、记录,对初级汉语综合课教学过程中教师肯定性反馈语的类别与功能进行分析.将教师肯定性反馈语分为重复、简
批评性话语分析是研究话语,权势和意识形态之间关系的分析方法,其目的是通过分析语言特点和话语背景来揭示其背后的意识形态和权势的关系.本文首先介绍的批评性话语分析的理
在过去十多年里,中国的侨务政策表现得更加积极,并且展现了一系列新变化和新特点.如国外侨务成为侨务工作的重点、侨务工作涉及的对象更加广泛、侨务“引资引智”得到飞速发
目的调查了解北方某舟桥部队官兵夏季皮肤病发病情况及对皮肤病的认知情况,为部队官兵皮肤病防治提供参考。方法由调查人员对参与夏季年度体检的部分部队官兵进行问卷调查、
阐述了压缩机气阀的设计和维修方法 The compressor valve design and maintenance methods are described
BOG压缩机是处理LNG储罐中闪蒸气(BOG)的关键设备。建立了有限元计算模型,得到了压缩腔壁面的稳态温度场,并以此为边界条件,采用动网格技术,模拟了进气过程中气缸内流场分布
自我修正是语言非流利的表现,是探索语言产出心理机制的线索之一。在外语交际中,自我修正因语言使用者的语言水平、语言心理、语境的不同而呈现出不同的特点。分析中学生口试
中职教育肩负着为国家培养高素质劳动技能型人才的重任。作为中等职业技术学校,在全面提高学生专业技能的同时,还应加强德育教育工作,真正培养出符合时代发展需求的高素质劳
与其他语篇相同,政治新闻话语也暗含着不同程度的情态责任。基于此,从功能语言学角度出发,通过分析语料的情态取向和量值,总结了说话者在不同情况下所承担的不同程度情态责任
在现代汉语中,“来”是一个很有生命力的词。它既能做移位动词,也还有另外的用法。基于此,用“三个平面”的研究方法,从代动词“来”在句法、语义、语用层面的属性,以及在使