浅析法律英语专门术语的翻译

来源 :法制与经济 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jianlovepan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章以具体法律英语专门术语为基础,从英译汉和汉译英两方面解析了法律英语术语的翻译,进而在此基础上分析法律英语专门术语翻译应注意的问题。 Based on specific legal English terminology, the article analyzes the translation of legal English terms from English to Chinese and from Chinese to English, and then analyzes the problems that should be paid attention to in translation of specialized English terminology.
其他文献
<正>面对社会风险交织叠加的新情况,公安机关面临的形势、接受的挑战已发生深刻变化,出现许多能力不匹配、情况不清楚、响应不及时的问题,社会治理全面进入了精细化管理的时
传统的往复式隔板絮凝池絮凝效率低、絮凝时间长,因而导致絮凝效果不佳。为了更加合理地优化絮凝池流场结构,提高絮凝效果,采用数值模拟的方法,利用Fluent以1∶1比例进行数学
目的探究植物类中药功效与基源分科之间的相关性。方法选择《中药学》教材中植物类中药,共计283味,计算其contingency coefficient,探究植物类中药功效与基源分科之间的相关
目的 探讨综合护理干预在妊娠高血压患者产后护理中的临床效果。方法 选取我院收治的140例妊娠高血压患者为研究对象,将患者随机分为观察组70例(给予产后综合护理干预)和对照组
<正>中国,古称华夏,"有礼仪之大,故称夏;服章之美,谓之华"(《春秋左传》)之说,因此又被称为"衣冠古国"。华服,是华夏衣冠文化的代表,是承载着礼制观念的重要载体,具有重要的
目的研究妊娠期急性胰腺炎的诊断及治疗方案。方法选取2013年8月-2016年7月在该院进行治疗的妊娠期急性胰腺炎患者26例为研究对象,按照分级诊断标准分为轻-中度组15例和重度
运用DX-200生物电阻抗人体成分分析仪对30名中年女子身体成分进行测定,并比较经常参加大众健美操和有氧操舞运动对身体成分的影响,结果表明通过经常性的大众健美操或有氧操舞
开栏的话:媒体工作由于时效性强、过程环节多,出现个别差错是正常的,也可以说是“必然”的,能做到零差错则是“偶然”的。全国出版工作者协会校对专业委员会专家库成员吴永亮
本文分析了加强高校学生党建工作的重要意义,还分析了高校学生开展党建工作时存在的问题,还提出了完善高校学生党建工作的建议与对策,希望对教育行业的相关工作者提供一定可