论文部分内容阅读
新编高中语文第四册第廿三课《货殖列传序》中“繦至而辐凑”(305面)注:“繦,同襁,如现在的包袱……繦至辐凑,指四方人带着包,赶着车,来贩运。”此注欠妥。 1.繦,不能同“襁”,更不宜解为“如现在的包袱”。 繦,即钱串。《康熙字典·系部》解:“繦,钱贯也。《前汉·食货志》:‘臧繦千万。’俗作镪。”《新华字典》解:“《古》钱贯。”《现代汉语词典》解:“古代称成串的钱。”本文“繦至”之“繦”即从此义。为名词,作状语,即“象钱串
New high school language book fourth volume twenty-three “goods colonial preface” in the “Zhi Zhi and spokesman” (305 surface) Note: “繦, 同 襁, as the current burden ... ... 繦 to radix, refers to the Sifang Take the bag, catch the car, to trafficking. ”This note improper. 1. 繦, can not be “襁”, but should not be interpreted as “as the burden now.”繦, the money string. “Kangxi Dictionary · Department” solution: “繦, Qian Guan also.” The former Han Food and Goods “: ’Zang 繦 million.’ Popular 镪.” “Xinhua Dictionary” Solution: “” Ancient “Money Guan. ”Modern Chinese Dictionary“ Solution: ”Ancient called a string of money.“ This article, ”to“ the ”繦“ is from this meaning. As a noun, as an adage, that ”like money strings