英语考试翻译自动评分中双语对齐技术的应用

来源 :外语电化教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangyanling100wang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译自动评分是语言测试和计算机技术相结合的研究热点之一。本文提出了将自然语言处理中的双语对齐技术,包括词语对齐、多词单位对齐等用于翻译自动评分系统的方法,分析了未对齐词和多词单位在译文中的各种情况。实验用训练语料来自学生真实译文,并由专家进行人工评分。结果表明:对齐的数目和翻译得分显著相关,双语对齐数可以作为多元回归构建的翻译评分模型中一项重要的参数。最后讨论了影响对齐数目和得分相关性的因素。
其他文献
目的观察抗生素+糖皮质激素对老年慢性阻塞性肺气肿患者治疗的临床效果。方法挑选我院2017年6月~2019年6月的40例老年慢性阻塞性肺气肿患者,依据治疗方法不同分为参照组20例
<正> 辩证唯物主义认为,任何事物的发展都有历史和逻辑两个方面。案件发展过程也不例外。因而侦察员侦破案件的方法,必须采用历史的方法和逻辑的方法两者密切结合,才能行之有
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
任何一门学科之所以能够相对独立存在,其首要条件是必须有自己的排他性的研究对象,这是区分不同学科的主要标志。研究对象的界定往往决定着学科的研究内容、范围、性质、学科
1996年至2015年20年间,共有88篇韩国留学生写作的中国现当代文学方面的博士学位论文通过毕业答辩,其中包括72篇中国现当代文学专业和16篇近代文学、文艺学等相关、相近专业的
“欲擒姑纵”,作为一种计谋出自兵法《三十六记》,它排在第三套攻战计的第十六计。兵法《三十六计》不分卷,题下注“秘本兵法”,无时代,撰者可考,历代兵志亦不见著录。“三十
目的:比较6种花椒属(Zanthoxylum)植物乙醇提取物对口腔致病菌的抗菌活性,从中寻找抗菌的活性物质.方法: 用于抗菌活性实验的口腔致病菌是变形链球菌(Streptococcus mutans A