文化意象的互文性翻译

来源 :宿州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qijing1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一直以来,无论是在我国还是在西方,文化意象的互文性翻译是翻译讨论的中心话题。在我国自有翻译之时起就已存在,到了十九世纪初,很多作家倾向于意译,即译其神韵而不是译字母;译意义而不是译词汇;译信息而不是译形式;译事实而不是译方式。翻译中要考虑到翻译的目的、读者的情况和文体类型等因素,本文笔者通过文献资料法,就文化意想的互文性翻译进行了一些粗浅的研究和探讨。
其他文献
通过对当前物流专业建设的背景和现状的分析,总结了高职物流专业建设存在的问题,并对如何解决问题,探出了一条行之有效的以"市场需求为导向"的物流高端技能型专门人才培养模式
谨慎乐观是有条件的。当前的中国经济,如果任其市场自然发展,政府不去作为,经济硬着陆是必然的。但是若一味采取总量刺激政策,忽视深化改革与结构调整,不准备忍痛付出代价,那只是拖延系统性风险爆发的时间而已,其结果同样是危险的。怎么办?不能走极端,要走中间道路。而两者之间的“度”又怎么把握?换句话说,政府要有作为,又不过度作为,如何基于底线思维有作为且会作为?  何谓底线思维?美国政府尽管不用“底线思维”
住宅中的能源消耗和污染排放非常不利于公众健康和社会发展,比如会增加空气和水中污染物(包括二氧化碳和其他温室气体、汞,以及其他一些微量元素和颗粒物),会造成有限资源的枯竭。为此,各国各地区都纷纷制定了相应的节能目标。比如欧盟已经确立了未来所有部门和国家的能源节约目标,即到2020年,将年度主要能源消耗减少20%。由于建筑部门的能源消耗大约占全球能源消耗总量的40%左右,因此只能实现建筑节能(不仅要将
“互联网+”战略的提出,无疑为京津冀科技产业合作提供了新思路,为京津冀传统产业和制造业升级指引了新方向  4月30日,中共中央政治局召开会议,审议通过《京津冀协同发展规划纲要》(以下称“《规划纲要》”)。会议指出,推动京津冀协同发展是一个重大国家战略。战略的核心是有序疏解北京非首都功能,调整经济结构和空间结构,走出一条内涵集约发展的新路子,探索出一种人口经济密集地区优化开发的模式,促进区域协调发展
在大家享受“双十一”购物狂欢时,以“耀出色”为主题的众泰SR9上市发布会在北京五棵松乐视生态体育中心盛大举行。众泰SR9定位于中型SUV,填补了中国轿跑SUV市场的空白,有极致之
现代教育理念认为学生是教学活动及过程的主体,要快速提高教育教学质量和水平,必须在课堂教学活动中把提问主动权交还给教学主体,引导其自觉探究、自主学习,培养学生独立思考
公共政策评估是国家治理现代化必不可少的重要组成部分。党的十八大以来,政策评估越来越受到中央和各级地方政府的重视,越来越受到社会各界的关注。政策评估的能力和水平往往
“精致的画面、环保的理念”塑造了第三届“美利达杯“自行车摄影大赛。摄影大赛最终评选结果已出炉,共诞生100幅获奖作品,登陆www.e-chinacycle.com--“摄影赛”栏目即可查看
我国正面临绿色技术创新不足、国际差距较大、产业化规模有限等问题,主要挑战在于体制机制性障碍,包括:部门及政策协同性不强、公共投入及经济激励不足、政府绿色采购制度不健全、技术推广保障机制不完善、市场化手段有限及资源环境价格体系扭曲引发逆向激励等。政府当前的重要职责是突破一些体制机制性障碍,为绿色发展培育创新的土壤。建议以完善机制设计为核心,强化各层面、各地区的统筹协调机制,从供给面、需求面和环境面等
评价方法的运用往往不是孤立的、单一的,教师要根据课堂教学实际需要,灵活运用,有机结合,充分发挥各种评价方法的优势和特长,让评价真正起到激励学生的作用,促进学生的发展。