曲阜大庄琉璃

来源 :古建园林技术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yaonulio
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
曲阜大庄琉璃瓦有悠久的历史,明洪武13年(公元1381年)下诏大规模重修和营建曲阜孔庙,山西洪梧县官窑工匠朱氏技工受皇廷之命,迁至曲阜城西泗河堤下建窑烧制琉璃瓦件。因采用曲阜城东几十里处八宝山的陶瓷原料坩子土,当时运输不便,明末又迁到曲阜城西大庄设窑烧瓦。山东的一些庙宇,如岱庙、孟庙、曾庙、清真大寺,佛堂等屋面的琉璃制品,均用曲阜大庄朱氏烧制的琉璃瓦件和陶瓦件。该 The Qufu Dazhuang Glazed Tiles have a long history. In the 13th year of Ming Hongwu (AD 1381), the Qufu Confucius Temple was rebuilt and built on a large scale, and the Zhushi technicians of the official kilns of Shanxi Hongdi County were moved to the west bank of the Qufu River by the emperor’s orders. Under the kiln firing glazed tiles. Due to the use of clay pottery soil of Babaoshan, which is located within tens of miles east of Qufu, the transportation was inconvenient. At the end of the Ming Dynasty, it was moved to the West Dazhuang of Qufu City to set up kiln firing tiles. Some of the temples in Shandong, such as the Dai Temple, the Meng Temple, the Zeng Temple, the Great Mosque, the Buddhist Temple, and other glass products, all use glazed tiles and terra-cotta tiles that were burned by the Zhuzhuang Village of Qufu. The
其他文献