跨文化交际背景下的英语习语归化与异化翻译

来源 :扬州教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:btxzero
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
习语是一个民族的文化瑰宝,经历了几千年的发展和积淀,因而其形成的文化背景十分丰富,在语义、结构和单词方面也各具特点。在跨文化交际中,不同的文化背景和文化认知对英语习语的翻译均产生影响,可以结合归化翻译和异化翻译理论,探索英语习语翻译的新途径。
其他文献
目的观察补阳还五汤加减预防全髋关节置换术后深静脉血栓形成的临床效果及安全性。方法选择行全髋关节置换术后患者48例,根据所用药物不同分为观察组与对照组,每组24例,对照
<正>广西融水苗族自治县贝江河沿岸的四荣、怀宝(原中寨乡)、滚贝、汪洞等乡镇的部分村寨为侗族聚居地,各村所操侗语语音各有特色,石林先生将它们划归侗语南部方言的第二、第
为了对受火灾影响钢结构厂房进行安全性评估,对火灾后相邻倒塌厂房进行了材料性能试验研究,结果表明,目前火灾后钢材残余强度的计算方法有较大误差,现场检测可以根据钢材表面
概念隐喻是日常语言中随处可见的现象,其不仅仅是一种语言现象,更是一种通过语言表现出来的思维方式。写作作为一种语言输出,不可避免的受到概念隐喻的影响。作者提出在大学
利用有限元分析软件ANSYS对火灾情况下钢-混凝土组合柱的温度场进行分析,获得了构件截面温度场的分布规律,计算结果与试验结果吻合良好,从而为进一步深入认识钢-混凝土组合结
目的探讨复合辅酶减轻鼻咽癌放化疗毒副反应的临床效果。方法按照随机数字表法将我院收治的80例中晚期鼻咽癌患者分为实验组和对照组,实验组在放化疗综合治疗基础上给予复合
通过文献计量方法对CNKI数据库中1984—2017年干部流动领域的文献进行分析后发现:在研究成果方面,呈现出“总量少、高引多”的特征,党刊和政治学、经管类期刊是该领域学术论
首先对型钢混凝土柱正截面承载力计算的目前常用的简单叠加方法、改进简单叠加方法和钢筋混凝土计算方法进行扼要的介绍。然后在已有试验数据的基础上,以柱的正截面偏心受压
口服伊曲康唑胶囊引起胃粘膜出血1例潘晓峰,孙华兰,金成淼(浙江丽水地区医院,丽水323000)伊曲康唑(Itraconazole)商品名斯皮仁诺,化构为三氮唑衍生物,是一种合成的新型广谱抗真菌药,通过抑制真菌细胞膜的主
历史与文学的本质特性及其关系是个值得深入探讨的问题,这个问题可转化为“真实”与“虚构”的本质内涵及其相互间的关系问题。如果说真实作为一种观念性的建构,它是基于既定