论文部分内容阅读
广交会是目前我国最大的综合性国际贸易盛会,每年都吸引了大量国内外客商到场参加。本文以广交会场馆内外的翻译工作者对广交会的响应情况作为研究重点,通过对广交会翻译的问卷调查及访谈,分析和研究广交会翻译对于广交会这一季节性旅游的地方响应。响应的人群主要为学生及社会工作者,其响应的方式可分为学校组织与个人自发响应。翻译工作者在广交会的这种季节性的旅游效应下不仅获得了学习和锻炼的机会,而且可以赚取更多的兼职收入,他们都对广交会的工作有较高的评价。
Canton Fair is currently China’s largest comprehensive international trade event, attracting a large number of domestic and foreign merchants attended each year. This article focuses on the responses of translators inside and outside Canton Fair venues to Canton Fair. Through the questionnaire and interviews with Canton Fair translators, this article analyzes and studies the local response of Canton Fair to the seasonal tour of Canton Fair. Responding to the crowd mainly for students and social workers, the response can be divided into spontaneous response to the school organizations and individuals. Under the seasonal tourism effect of Canton Fair, translators not only gained the chance to learn and practice, but also earned more part-time income. All of them had a high opinion on the work of Canton Fair.