论文部分内容阅读
假如我有一只尼尔斯的鹅,我要骑在鹅背上,与它一同飞翔。我与鹅的羽翼一起掠过碧空,轻拂白云;我俯视陆地上山峦起伏,流水潺潺;我倾听风之翼的轻舞,彩云的喃喃细语。我们飞啊,飞啊,飞过了天之涯,飞过了海之角;飞过了日之影,飞过了月之巅;飞过了时光
If I had a Neils goose, I would ride on the goose’s back and fly with it. I go with the goose’s wings through the blue sky, flickering white clouds; I overlook the hills on the ups and downs, water gurgling; I listen to the wind wings of the dance, Choi cloud whisper. We fly, Fly, fly over the horizon of the sky, flying over the corner of the sea; fly over the shadow of the sun, flying over the top of the moon; fly through the time