从文化缺失角度来研究汉英翻译中的语义缺失

来源 :山东青年 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sqe622
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言是一种思维的表现方式,思维异同的直接反映是语言的异同.在汉英翻译时,常常会出现一些语言错误,主要是因为译者习惯用中国人的思维方式去译成英语的文本,没办法在翻译的时候转换思维方式.这种翻译问题的出现主要是由于文化缺失,从而导致翻译时的语义的缺失.在此通过一些实例,来使读者进一步的了解汉译英中的语义缺失.
其他文献
英语作为国际通用语言,掌握这门语言已经成为我国政治文化发展的迫切需求,在这种趋势下,以多媒体为辅助的幼儿英语教学蓬勃发展.本文从多媒体辅助下的幼儿英语教学模式出发,
随着素质教育的发展,传统的教学模式已经无法满足学生的发展需求,教学等待着被革新.从教学形式方面来讲,传统的教学形式中,学生受到教师过分的限制,无法发挥自己的个性,不利
期刊
于漪老师提出过这样的观点,对于语文教学来说,其关键核心点在于学生是否能够真正成为语文学习的主体.对于互动型课堂教学模式而言,更尊重学生的生理及心理发展特点,应选取多
期刊
多元互动教学模式是依托于信息技术支持的一种新型的教学模式,通过开展课内外、线上线下的有效互动促进学生的自主性学习与研究性学习,充分体现了以学为主的原则。于此,重点阐述
课堂是广大教师开展教学活动的主要阵地,如何提高教学效率,打造高效教学课堂是每个教师不断思考并探究的问题.传统政治课堂中的教学模式已经不能达到新课程教学标准的要求,打
期刊
勤奋型的学困生,就是指这类学生是愿意在学习的过程中下苦功夫学习的,只是学而不得其法,找不到高效学习的渠道,从而变成了学困生。当这类学困生觉得自己的努力不能转化为学习
期刊
中学教育是承上启下的一个重要阶段,中英两国作为有着悠久教育体系的教育强国,分析其中学教育的差异,对两国教育的提升和发展有着重要意义.本文就从中英中学教育介绍入手,着
教改后颁布的《英语课程标准》,对“创设更加贴近于实际的英语教学”提出了明确要求,旨在让课堂教学与现实生活的联系更加紧密,继而使学生更加积极、主动地参与到课堂教学活
期刊
社会主义核心价值观教育是高校思想政治教育的重要工作,对学生的成长成才具有重要的意义,更肩负着培养新一代社会主义事业接班人的重要使命。然而,学生自身问题、教育方式单一、
在高中体育课堂上,引入合作训练,符合学生的运动成长规律.在教学过程中,教师通过科学分组、合理设计训练内容以及训练形式,在课堂上实现多边互动,形成多元化评价机制.这样都
期刊