从两岸三地的翻译方式看英语术语汉译的本土化和规范化

来源 :长沙大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vvpmlc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从理论上说,当今社会任何民族的术语翻译,都会牵涉到术语的本土化和规范化的问题。两岸三地虽属同文同种,但由于历史、政治、地理等诸多原因,无论在基础学科还是在高端新兴科学领域,术语表达不一致的现象越来越突出。在很多学术交流活动中,由于术语表达的不协调,使得专业人员不得不使用该术语的源语即英语来判断、解释和确认对方表述的概念。这种"一物多名"的状况正在严重影响着彼此间在科技领域、商贸领域和文化交流等方面的活动。所以,两岸三地应从英语术语翻译的源头着手,规范、统一英语术语的译名表述。
其他文献
轮式装载机液压系统中的转向泵在发动机高速状态时的损失是比较大的。液压系统的损失使得液压油的温度升高,从而带来一系列不利影响。通过分析计算和实机试验,对比了负荷传感
<正>近几年来,人类生活消费水平不断增长,人们不仅要服用人参、西洋参滋补身体,而且渴求品尝人参、西洋参的天然风味。这就要求广大参农种植出更多更好的,无公害、高品质的人
罗杰斯是美国当代著名的人本主义心理学家。他在批判心理学研究的弊端基础上,认为人性是善的而且是能动的,人具有一种自我实现的本能。在这一人性论的基础之上,提出了以培养
《熟路》是美国优秀短篇小说家尤多拉·韦尔蒂第一本短篇小说集中的一篇上乘之作。她是南方作家,从发表第一篇短篇小说《旅行推销员之死》开始引起人们的关注。她在绘画、摄
1972年10月在美国国立癌研究所(NCI)召开了关于BCG对肺癌治疗的国际讨论会。会议讨论了关于实验性肿瘤系统中对实验动物模型的癌免疫疗法,尤其对黑色素瘤、白血病患者的治疗
目的 探讨桂皮酸和维生素C(V C)对人早幼粒白血病细胞 (HL 6 0 )的分化作用。方法 用2 .5mmol L桂皮酸和 0 .5mmol LV C单独和联合处理HL 6 0细胞后 ,观察细胞形态改变 ,测
近两年来,生物高考试题中的简答题有新的发展趋势,这就是逐步突破封闭型,出现了开放型的新题型,如1991年生物试题中的第42题和实验题有开放型试题,共计4分。而1992年第34和3
<正> 苏东坡服食人参、栽培人参,都写入他的诗中,还有一首《次韵正辅同游白水山》,写他得灵草人参登霞的诗是鲜为人知的。诗曰:
调研了日本东京TX线站点非机动车停车场规模,分析了站点客流量、站间距、站点周边土地开发强度、站点离市中心距离等影响因素对停车场规模的影响;利用模糊逻辑算法建立非机动
目的研究妊娠中期因子(MK)在甲状腺癌中的表达及其临床意义。方法应用RT-PCR、原位杂交方法对50例人甲状腺癌组织、30例良性肿瘤组织、30例正常口腔组织进行了MK mRNA表达的