论文部分内容阅读
经济全球化和加入WTO使我国企业在国际市场与国外同行得以公平竞争,而我国对外贸易顺差逐年扩大,国际收支渐不平衡,致使我国的对外贸易面临各种新的挑战,如国外的“反倾销”和“反补贴”措施,“技术性贸易壁垒”的阻碍和“保障措施”的现状以及“知识产权”的摩擦等等。为积极应对各种新挑战,保持我国对外贸易平衡,使我国从贸易大国走向贸易强国,我们在研究对策之时也应注意到我国的原产地规则与国外相比存在着很多不完善之处,致使国外的进口商品大多来自中国,从而导致“中国制造”商品在受到青睐的同时也不断收到挑战。完善了我国原产地规则即是夯实了我国贸易政策的基石,也使我国原产地规则在我国对外贸易政策和国际贸易措施中发挥有效的作用,从而保持我国对外贸易平衡,实现我国成为贸易强国的战略。
Economic globalization and accession to the WTO allow Chinese enterprises to compete fairly with their foreign counterparts in the international market. However, the surplus of China’s foreign trade has been expanding year by year and the balance of payments has become unbalanced. As a result, China’s foreign trade is facing various new challenges, such as the “ Anti-dumping ”and“ anti-subsidy ”measures,“ technical barriers to trade ”and the status quo of“ safeguards ”as well as the“ intellectual property ”friction. In order to actively respond to various new challenges, maintain the balance of China’s foreign trade and make China move from a major trade country to a powerful trade country, we should also pay attention to the fact that there are many imperfections in China’s rules of origin when compared with foreign countries. As a result, most imported goods from overseas come from China, resulting in the popularity of “Made in China” products as well as constantly receiving challenges. Improving China’s rules of origin is the cornerstone of China’s trade policy. It also enables our country’s rules of origin to play an effective role in China’s foreign trade policies and international trade measures so as to maintain the balance of China’s foreign trade and to make our country a trading power strategy.