【摘 要】
:
中西方文化背景和思维方式的差异,导致了汉英两种语言表达上的天壤之别。本文列举了中文成语、散文、诗词的英译,阐释了汉语的写意以及动态对等理论的含义,探析在汉译英过程
论文部分内容阅读
中西方文化背景和思维方式的差异,导致了汉英两种语言表达上的天壤之别。本文列举了中文成语、散文、诗词的英译,阐释了汉语的写意以及动态对等理论的含义,探析在汉译英过程中写意是如何用动态对等原则转变成英语的写实表述的。
The differences between Chinese and Western cultural backgrounds and ways of thinking lead to the difference between the two languages of Chinese and English. This article lists the English translation of Chinese idioms, essays and poems, expounds the meaning of Chinese freehand and dynamic equivalence theory and explores how freehand brushwork in the process of translating English into English translates into the realistic representation of English.
其他文献
从时空棱柱的视角出发,在列车运行图搜索算法的基础上,通过"O点正搜、D点反推,取时空棱柱交集"的思路确定出行可达区域,以此构建考虑时空约束的乘客出行路径集生成算法.以上海
落叶木莲又名华木莲,系江西省宜春地区林科所郑庆衍所发现。由于它落叶的固有特性,为木兰科的木莲属与木兰属之间找到了一种相互衔接的链环,因而对研究木兰科的系统演化,乃至
近年来,随着生活水平的不断提高,人们对禽肉质量要求也越来越严格,但我国规模化家禽屠宰检疫工作起步较晚,在实际检疫工作中存在很多问题,现有的家禽屠宰检疫机制需要不断完善才能
<正>以我自己的体会来说,总书记讲过的"中国要强,农业必须强",我们并没有真正认识它的意义。农业要强,我认为就是要降低农业的成本。中国农业的成本很高,从中国人吃饭的成本
目的分析免疫学检验联合检测在类风湿关节炎临床诊断价值。方法资料选取该院2016年11月—2017年11月收治的75例类风湿性关节炎患者作为研究组,选取同期收治的非类风湿性关节
在基层民事纠纷解决过程中,民间习惯和国家法律的矛盾是传统中国很多朝代的法官必须面临的难题,他们常常要解决这对矛盾,以实现裁判合法性与公信力的统一。他们在这一过程中
随着广东省家禽"集中屠宰、冷链配送和生鲜上市"政策的深入开展,家禽屠宰检疫的重要性越来越突出。动物检疫员在家禽屠宰同步检疫过程中,要能够根据一些特征性的器官病理变化,
琼台两地同属岛屿型经济,在地理气候、土地面积、农业资源和人文习俗等诸多方面都有相似之处。目前,海南省休闲农业发展还处在起步阶段,而台湾省的休闲农业起步较早,已经步入比较
目的 分析慢性支气管炎的临床治疗效果.方法 研究回顾性分析住院综合治疗的慢性支气管炎40例患者的临床资料.结果 40例患者中,显效34例(85%),有效4例(10%),无效2例(5%),总有效率为9
基于神东公司专业化生产服务和天地华泰公司生产运营服务的先进实践成功经验,解析了矿井建设管理咨询服务模式。并结合东沟煤矿工程地质条件和矿井建设现状,详细介绍了东沟煤