论文部分内容阅读
随着我国经济的腾升和汉语潮的发展,中国文学已向世界迈出了一大步。众所周知,我国文化历史底蕴丰厚使得中国文学融入世界时最大的难点就是翻译,翻译是中国文学融入世界必不可少的一步。本文主要分析了翻译过程中存在的问题,并给出一些合理的建议。
With the rapid economic growth in our country and the development of Chinese tide, Chinese literature has taken a big step toward the world. It is well known that the most difficult part of integrating Chinese literature into the world is the rich cultural history of our country. Translation is the most essential step for integrating Chinese literature into the world. This article mainly analyzes the problems existing in the process of translation and gives some reasonable suggestions.