论文部分内容阅读
世界银行将世界各经济体按年人均国民总收入(GNP)划分为三组,即低收入、中等收入和高收入,并每年公布新调整的标准。2010年世界银行关于高收入国家的划分标准为人均国民收入12276美元及以上(按现价美元,下同)。2011年,我省人均GDP为58665人民币,按年平均汇率测算,约合9083美元,预计今年可突破10000美元大关,这意味着我省正进入一个现代化发展的新阶段。虽然随着历史变迁,经济环境、发展条件都已发生明显变化,但研究现代化先行国家
The World Bank divides the world’s GNP by annual GNP per capita into three groups, that is, low-income, middle-income and high-income, and publishes new standards of adjustment each year. The 2010 World Bank standard for high-income countries is divided into national income per capita of $ 12,276 and above (at the current US $, the same below). In 2011, our province’s per capita GDP is 58,665 yuan, estimated at an average annual exchange rate of 9,883 U.S. dollars. It is estimated that this year it will exceed 10,000 U.S. dollars. This means that our province is entering a new phase of modernization. Although with the historical changes, the economic environment, conditions for development have undergone significant changes, but the study of the modernization of the advanced countries