论文部分内容阅读
刘安娜,是个鲜为人知的名字。今年4月,在潍坊举行的“世界风筝都全国京剧演员邀请赛”上一出掐头去尾只有20分钟的《贵妃醉酒》,使刘安娜的名字传扬开来。我历来不相信也不赞成一本书、一出戏主义,但我却笃信“台上几分钟,台下三年功”这样的哲理信条。刘安娜是学演样板戏出身,阿庆嫂“成名”。20多年来,她从业余走向专业,从高密来到潍坊。当时潍坊市京剧团已从“皇粮俸禄”到自负盈亏。对于一位年轻演员来说,演什
Anna Lau, is a little-known name. In April this year, Weifang held the “World Kite Capital National Peking Opera Invitational Tournament,” a pinch to the tail only 20 minutes of “Drunken Royal,” Liu Anna’s name spread. I have never believed nor favored a book or a playbook, but I firmly believe in the philosophical tenets of “few minutes on stage and three years of work under the stage.” Liu Anna is a play model opera origin, Mrs. Qing “fame.” For more than 20 years, she has gone from amateur to professional, from Wealth to Weifang. Weifang City Peking Opera Troupe has been from the “royal grain salary” to be responsible for their own profits and losses. For a young actor, acting