论文部分内容阅读
为纪念刘伯承同志诞生120周年,我们辗转多次终于联系上曾担任过刘伯承同志参谋、秘书的章安翔老人。虽然已是93岁的高龄,电话那一头的章安翔老人口齿清晰,思维缜密,非常热情地答应了我们的采访。于是,在11月27日的下午,我们从北京来到了合肥。对章安翔老人的第一次采访约的是28日早上九点,我们稍微提前了一点儿到,老人家正在吃饭,一旁的老伴解释说章老昨晚睡晚了。我们起初并没有留意这一句话。采访时才发觉,原来章老为了我们的访问,在前一晚做了精心准备,
To commemorate the 120th anniversary of the birth of Comrade Liu Bocheng, we finally contacted Zhang Anxiang, an old man who had served as comrade and secretary of Comrade Liu Bocheng many times. Although already 93-year-old, Zhang Anxiang on the other side of the phone gave a clear-cut and thought-provoking speech and enthusiastically agreed with our interview. So, on the afternoon of November 27, we arrived in Hefei from Beijing. Zhang Anxiang elderly first interview about the morning of the 28th at nine o’clock, we slightly advance a little earlier, the elderly are eating, aside, his wife explained that Chang sleep late last night. We did not notice this at first. During the interview, I noticed that Zhang Changlao had made careful preparation on the night before for our visit.