论英汉翻译中主位转换

来源 :时代教育(教育教学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gyzviking
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是两个语言社会(language-community)之间的交际过程和交际工具,它的目的是要促进本语言社会的政治、经济和文化进步,它的任务是要把原作品中包含的现实世界的逻辑映象或艺术映象,完好无损地从一种语言中移注到另一种语言中去.而不同的语言之间存在着这样或那样的差异,这是影响翻译的一个重要因素.尤其是英语和汉语,无论从哪个角度去衡量,它们都属于不同的语系:从地域来看,英语属于印欧语系,汉语属于蒙古语系;从语篇中的主位角度看,英语是主语突出的语言,而汉语是主题突出的语言.本文试图从语篇的角度来分析英汉翻译中的主位转换问题.
其他文献
一、关于数学学习方式rn数学学习是学生自己建构数学知识的过程.学生主要以接受已有的数学知识为主.rn1.数学知识(包括数学思想方法:函数与方程、化归与转化、分类与整合、数
“《新华日报》1950年1月23日报道:”今天,各界的人民代表,穿工人装的、头上系布帕的、穿军服的、着蓝学生装与蓝旗袍的、戴礼貌与穿礼服的,以及各式装束的人,都怀抱着喜悦与
摘 要: 网络文学是后现代主义文学的一个典型,具有后现代文学中“去分化”特征,具体表现在:欲望化写作、无深度游戏原则、对艺术审美体验的抽空和大众化文学等诸多方面。  关键词: 去分化 网络文学 特征  伴随着现代工业社会进一步的发展,社会科学知识逐渐变得越来越细化和专业化,社会分化越来越细致,越来越专业。上世纪50年代,人们就已经开始思考现代主义文化的未来发展方向,从而产生了“后现代化”。后现代化
目的利用伤残调整健康生命年(disability adjueted life year,DALY)指标分析安徽省结核病防治经费投入和产出情况,计算成本-效益比,为政府合理分配有限的卫生经费提供参考。
1954年7月23日,重庆市人民代表大会第一届第一次会议召开.出席会议的全体代表在听了重庆市人民政府副市长罗士高关于“一九五四年上半年工作情况和下半年工作任务”的报告后,
素质教育的总体目标是培养高素质的人才,提高全体国民的素质和创新实践能力。中学阶段生物的教学也就成为素质教育中不可缺少的一个环节。如何激发学生的学习兴趣,搞活教学,是每
1980年3月26日,重庆市八届人民代表大会第二次会议召开.在五天会期里,代表们听取和审议于汉卿代表市革命委员会作的政府工作报告,审查批准《重庆市1 979年国民经济计划执行情
什么职业越老越值钱呢?网络调查的答案是医生——他们从事着高科技和高风险的职业,人才培养周期也大于其它行业,因此,自然越做越值钱。重庆沙坪坝区第四人民医院的女医生陈莉
①夫妻间的拥抱   在周至国家级自然保护区内观察川金丝猴的行为,我发现还有一个非常有趣的现象:这个猴群的每只个体都喜欢“拥抱”,这可是人类经常使用的行为。  两只雌性个体,或因采食过界,或因婴猴顽皮恼怒,或因自己某个不当行为,引起对方不满,争吵时有发生。但即使争吵再凶再厉害,雌性之间通常也是“君子”之约,“动口不动手”。当然,彼此间的争吵有时也会不断升级,甚至达到白热化的程度,这时,经常发现总有一
期刊
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7