论文部分内容阅读
4北京汉华国际饭店2011年11月11日“火电企业被套上了紧箍咒。”在第三届中国能源企业高层论坛上,中电国际董事长李小琳如此评价电力企业面临的环保压力。压力很大程度上来自环保部不久前修订完的《火电厂大气污染物排放标准》。被认为过于严格,令连年亏损、负债累累的火电企业不堪重负。在下午的专题讨论中,电力协会和企业代表,更是集中火力批判新标准,质疑声一浪高过一浪。“看到这个主题(新排放标准和火电企业的应对之策),我感到有些悲哀。”中电联秘书长王志轩感叹,“(新排放标准)在世界上是最严的,比欧盟的标准都严。”火电企业的代表更是肉疼。华电集团科技环保部环保处处长孙卫民表示,2008年至2010年,火电企业累计亏损额高达125亿元,而2011年,预计全年亏损额就超过100亿元。环保更
4 Beijing Hanghua International Hotel November 11, 2011 “Thermal power enterprises are put on a cuff.” Li Xiaolin, chairman of CLP International, commented on the environmental pressure faced by power companies at the 3rd China Energy Enterprise Summit. Much of the pressure comes from the recently revised “Emission Standard of Air Pollutants for Thermal Power Plants” issued by the Ministry of Environmental Protection. Is considered too stringent, so that year after year loss, heavily indebted thermal power companies overwhelmed. In the afternoon’s panel discussion, the power associations and business representatives even concentrated their efforts on criticizing the new standards, raising doubts and surges. “I’m a bit sad to see this topic (the new emission standards and the response of thermal power companies) ” CTS Secretary-General Wang Chih-hsuan laments, “(new emission standards) in the world is the most stringent than The EU standards are strict. ”" Representatives of thermal power enterprises are more sore. Sun Weimin, director of the department of environmental protection at Huadian’s Technology and Environmental Protection Department, said that from 2008 to 2010, the accumulated losses of thermal power enterprises reached as high as 12.5 billion yuan. In 2011, the annual loss is estimated to exceed 10 billion yuan. More environmentally friendly