论文部分内容阅读
中华文明传承五千年历史,中国文化博大精深。成语作为中国语言文化的一大特色,在展现中国文化传承方面具有显著代表性。归化和异化是处理语言形式与文化要素的两种不同的翻译策略,是意译与直译的进一步延伸。从归化与异化角度分析中国成语的英译,在保证中国语言文化原汁原味表达的前提下,更利于目标语读者的理解。